Because she isn't the object of the sentence. The word is.
She is a prepositional object.
Another example: "Mi legas al ŝi la libron"
Tldr: better not to.
The accented letters are always preferred. But if you absolutely cannot use them, use an x after the letter to signify that it has an accent. This is called the x-system. It is typically preferred over the h-system.
- Cx means Ĉ
- Gx means Ĝ
- Hx means Ĥ
- Jx means Ĵ
- Sx means Ŝ
- Ux means Ŭ
The reason people favor the awkward-looking x-system over the h-system is because it disambiguates pronunciation. For example :
The word for pocket-watch is poŝhorloĝo. When using the x-system, it can be written as posxhorlogxo.
If you tried to use the h-system, it would be Poshhorlogho it could be misread as pos-ĥorloĝo, which has a different meaning.
For those curious, ĥorloĝo is a compound word meaning something like a residency for a choir.
From an Australian English point of view, this sentence seems to mean that "her" is the place in which the baby is saying the word. Another way of interpreting this sentence would also be that the baby says a word in the direction of her, which is not always correct, because you could mutter at something but not actually intend to speak to it.
Does Esperanto have singular and plural nouns?
I wanted to type 'the baby says words to her'... But changed it to 'a word' at the last second...
But it made me curious of how Esperanto distinguishes them.
Like 'They eat apples' and 'They eat an apple'...
How would those differ? Or is it like Japanese where everything is 'singular' and you only can infer through context of the conversation if there is more than one?
In Esperanto, plural nouns and adjectives end in -j (if they are nominative) or -jn (if they are accusative). That means that "The baby says word
s to her", in Esperanto would be «La bebo diras vorto
jn al ŝi». So:
- They eat apples = Ili manĝas pom
- They eat an apple = Ili manĝas pom
No, that wouldn't work. The -n suffix marks the direct object of the verb, and "ŝi" is not the direct object of the verb. "She" is not what is being said. "A word" is what is being said. The "al" is required in Esperanto to mark the indirect object, which is the recipient of the direct object. A word is being said to her.