1. Forum
  2. >
  3. Topic: Turkish
  4. >
  5. Ben profesyonelim

https://www.duolingo.com/profile/heatherlp4

Ben profesyonelim

I translated this as 'I am the professional' which was rejected. Duolingo gave either 'I am professional' or 'I am a professional'. I understand that there are no definite articles in Turkish and I also thought that if it were 'I am a professional' it would be 'ben bir profesyonelim'. How therefore would you say 'I am THE professional?'

May 28, 2015

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Ektoraskan

I would reverse it and probably add "olan": Profesyonel (olan) benim.


https://www.duolingo.com/profile/FaroukZeino

What about "profesyoneliyim" is it incorrect ?


https://www.duolingo.com/profile/Ektoraskan

You can't use accusative here. Incindentally, that would mean: I'm his/her professional, because it's the same suffix.


https://www.duolingo.com/profile/FaroukZeino

Tamam. Teşekkürler!


https://www.duolingo.com/profile/heatherlp4

I'm still not getting it, but thanks for all replies! So, 1) Why not add 'bir' to profesyonelim benim' if you want to say 'I am a professional'? Bir has appeared in all sorts of sentences before! 2) If you don't add 'bir' how do you know whether it's 'I am professional' or I am a professional'? 3) If I want to say 'I am the professional', how do I say that? 4) Profesyonelim olan benim would literally mean 'I am professional which is mine'? (I had to look up 'olan'.). Thanks again for all replies - continue till I'm clear!


https://www.duolingo.com/profile/Ektoraskan

1) You can if you want.

2) You don't, but then the difference isn't that big ;p It's clear within the context.

3) "Profesyonel benim"

4) No, it literally means: "Professional being I am" → "The one who is professional is me."


https://www.duolingo.com/profile/heatherlp4

Thanks again, I really like to understand all the grammar and the discussions help me a lot, so bear with me. Is 'profesyonel' a noun or an adjective?


https://www.duolingo.com/profile/Ektoraskan

It could be both. We don't distinguish adjectives from nouns. The same word can be a noun, an adjective or an adverb.

Yavaş benim tarzım değil. - Slow is not my style. (Yavaş - noun)

Yavaş arabaları sevmem. - I don't like slow cars. (Yavaş - adjective)

Yavaş konuşun. - Speak slowly. (Yavaş - adverb)


https://www.duolingo.com/profile/heatherlp4

Thank you. I love this language but difficult!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/serenajessica

I wouldn't translate "Ben profesyonelim" as "I am a professional". As you said "I am a proffesional" would be " ben bir profesyonelim" so the accurate translation is "I am professional." They should remove the suggestion including "a".

Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.