I'm not quite understanding this in it's translation? 'How do you meet us' doesn't seem to make sense in English (to me)?
I think it's like "Keil vi renkontas nin ĉiutage" -> "How do you meet us every day?" I wonder if "How are you meeting us" is also correct.
Literal translation has come up wrong. What mannner/ how you meet us. That's a little odd!
It sounds to me like this means "How do you know us?" or "How did you meet us?"
Does that sound right?
"Rekonta" specifically means meet; "did" implies past tense.