"Li estas en ŝia hejmo."
Translation:He is in her home.
30 CommentsThis discussion is locked.
No, they are not interchangeable. "Domo" means "a house", that is, a building. "Hejmo" means "a home". It could be a building, but not necessarily. "A badger's home is called a sett". I remember a TV advert which said, "Make your house a home". In other words, turn your building into your dwelling-place.
Oh cool, they have netflix there. WAIT BUT WHY DOES IT SAY "Are you still watching?"-
a day later... Welcome to Film Theory! Or should I say, our favorite language learning app whose mascot is a bird that will make you vanish if you don't beg in spanish theory... i mean busuu is better
uhh... anyway, we have found the location of adam and sofia, and maybe also their family status! And, I know this isn't a film, but our new channel only has 2k subs, so we thought to just post it here. ...
the end of the video: It's official: they live in Alabama, US, and are wife and husband, sister and brother. Wait wha-
Duo: You didn't need to make me do this.