"I like them."
Translation:Mi ŝatas ilin.
When I was first learning Esperanto I was drilled to always use Ŝati as if it meant "To be satisfactory" hence Ili ŝatas al mi means: they are satisfactory, (or liked) by me. Thus, I like them. This translation goes against what I have learned elsewhere, & what keeps getting corrected when I use it as you did here.