"Ŝi kaj la knabino kantas."

Translation:She and the girl sing.

May 29, 2015

This discussion is locked.


I'm not hearing knabino, it sounds more like laktnabino.


Agreed, very frustrating


Frustrating, but part of learning. The audio is fine. (I listened to it and asked my son to listen to it without telling him what it was supposed to say.) It takes times for your ears to get used to the sounds of a new language.


When I play the recording of the sentence I hear a 'k' sound at the end of 'la' and no k sound from 'knabino'. Does this attachment of a k sound happen in Esperanto lot?


does present progressive exist or can this mean "singing"?


kantas can mean either "sing" or "are singing". You can use the present progressive form -ant if you absolutely need it for some reason (which you'll learn much later), but usually this simple form is used and can be either simple or progressive.


I know nothing about this but you've been learning a lot of language a I see, so you must know this is something quite unique from the english language. Have you tumbled upon a similar form in any of those languages you learned?


well, I'm assuming this probably means "are singing" in the way that Spanish, French, others use simple present tense. But some languages have specific present progressive forms (likes Spanish-- estoy cantando -I am singing. Canto - I sing.)


That's great, I didn't know that. I should learn spanish I guess.


Even in German there is a kind of (colloquial) progressive form:

I sing - Ich singe I am singing - Ich bin am singen.


Why "she and the girl sings" wrong. Duo says the answer should be "she and the girl sing".


"She and the girl" are two persons = they. So it's third person plural and you can't write "sings".


Are there conjugations in Esperanto?


This language has no conjugation and almost no irregularity, at least that's what i'm told.


This is a constructed language designed to have no conjugations and no irregularities. It doesn't mean the tenses are absent. You'll notice that all adjectives end in the same ending and all nouns end in the same ending etc.


When you pronounce "knabino" do you connect the "kna" part, or is it more like "k-na"... almost like "ka-na" but there is no "a" sound. That's the best I can explain while typing :/


You pronounce it like it is written: kna-bi-no.

In English, it surely would be a silent K, but here everything is spoken like written, so it is quite easy to learn reading the language.


Is the "j" silent in Esperanto?


no, it gives a "y" sound.

[deactivated user]

    No, it is /j/


    i like so much how it sounds!


    On my Android tablet I only hear the sound when there is a big audio symbol. When it is little I hear nothing!


    Not"her and the girl sing"?


    Leif - you and I were discussing the problem of unanswered questions in the forum. This is typical. You asked this question in April 2018. In over three years, nobody has answered it. This is very typical for how the forum works - or fails to work. Legitimate questions get lost in the sea of other comments. How is this a good thing?


    i accidentally typed "she and the the girl sing" surely duo can figure out it's a typo ;-;

    Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.