I wrote "La komencanto ne diras pas 'Nedankinde." This is so frustrating :(
Yeah, I've had to think of it like French but with cutting the tail off of the ne pas combo.
Is this like one of those community things? Like I heard about the reptile slang thing..
Literally "not thankworthy". ne-dank-ind-e.
Nope, it's all word for word.
Mi estas komencanto, kaj mi diras ''Nedankinde,'' tre bone!
I wrote "nedankinde", and it said it should be "bonvenon". I'm confused... :/
Sounds like a proverb or some other wise saying...