"You cannot eat money."
Translation:Vi ne povas manĝi monon.
Yeah, I encountered this a lot in Latin, too, though then it was with adjectives and nouns. In fact, I think it would be preferable to avoid putting a negative between two verbs at all, because that could create confusion, since you CAN put a negative AFTER the verb. So...
Vi ne povas mangxi. = You are unable to eat. Vi povas mangxi ne. = You are able to not eat. Vi povas ne mangxi. AVOID
Then again, I could be entirely wrong, but this has been my experience.