"She loves him and me!"
Translation:Ŝi amas lin kaj min!
And apparently (!) she's excited! about it! She should be! Everything is exciting in Esperanto!!!
Sure, you can have as much as you want ("Ŝi amas lin kaj min kaj ŝin kaj ilin").
What a spoiled one she is. But is it her mind or her heart with the healthy appetite; could it be even worse, one loves the other? Damn girl, you wrapped up in the game.
The subject, as all parts of the sentence, are flexible in how they can be placed.
I wrote sxi and was marked incorrect. I hope they include the x-writing system since I don't have the diacritics