"Mi iras al vi."

Translation:I go to you.

May 29, 2015



I go towards you

June 10, 2015


you know what? maybe it's the writer en mi, but this sentence seems like romantic kind of. like, a heartfelt thing said during a discussion or even an argument. idk. i'm just over here, being me.

September 8, 2015


Like, "when I'm feeling down, I go to you." :)

April 21, 2016


I thought so, too.

January 15, 2016

[deactivated user]

    my mother tongue is Spanish and yes looks familiar to me

    August 12, 2016


    I am coming to you. should work. It sounds more natural. their translation is awkward.

    February 11, 2016


    Would "I come to you" be different?

    January 22, 2016


    Why is it "vi" and not "vin"? In the Accusative Tips & notes, it says that the accusative ending is never used with the verb "estas". Is "iras" also like this then?

    November 26, 2015


    I think it is because it comes after a preposition ("al"). The accusative ending seems to be used only when one needs to distinguish between subject and object, as in "Mi vidas vin".

    December 18, 2015


    I think it would sound better in English as "I'm coming to you" ... "I go to you" sounds like a bad translation to me.

    October 20, 2016


    "I'm coming to you" and "I'm going to you" sound equally fine to me. The simple present for either one sounds awkward though, unless there's a context like "Whenever I have a question, I go to you"

    September 8, 2017


    I agree

    April 28, 2017


    this is one of my favorite languages to learn

    April 29, 2016


    What if "Iras" sometimes is pronounced like "Ihas" and other times sounds duolingo sounds like "Iras".

    OBS: "Iras" in latin pronounciation of the R letter. In portuguese we just use a one more R to get that sound. Exemple: Carro(Car) and Terra(Earth). I really don't know if it's "Iras" or "Ihas".

    October 27, 2015


    Letters in Esperanto only one sound and Always have the same sound.

    Thats thr point of Esperanto is

    December 8, 2017


    I think that, I am coming to you, sounds more reasonable.

    February 24, 2017


    What about "I walk to you"?

    August 19, 2015


    'walking' is a specific method of getting there, 'going there' is very general.

    September 7, 2015


    Al is to in Italian!

    March 1, 2016


    I go to you. Mmm....I think is incorrect. For me "I am going to you" is the correct form.

    April 22, 2016


    When is you "vi" and when is it "vin"? I assumed it is "vin" at the end of a sentence but that clearly is not the case. In one of the accusatory exercises, "I love you" has "vin" at the end.

    June 9, 2016


    Why did he pronounce the second i longer than the other ones? Accordig to Wiktionary ,'iras' is supposed to be pronounced /iras/, but he pronounced it /i:ras/.

    January 19, 2017


    Why is it "vi" and not "vin?" The answers below did not clear it up for me.

    March 17, 2017


    "Al" already means direction, so no need for accusative here. "Sur" means being on a surface, and when we need to show the direction, we use accusative ending -n; so this mechanics is for prepositions showing the place, while other prepositions (al, dum etc.) never use it.

    July 28, 2017


    Wrong, wrong, wrong. In English, "I go to you" is TERRIBLE, which is why google searching for the exact phrase "I go to you" delivers 2 (two) (!) results and "I'm going to you" delivers ZERO. The idiomatic "I'm coming to you" should be accepted; "come" and "go" are not opposite here.

    https://www.google.com/search?q=%22i+go+to+you%22 https://www.google.com/search?q="i%27m+going+to+you"

    "I'm coming to you" = About 487,000 results https://www.google.com/search?q="i%27m+coming+to+you"

    "I come to you" includes some song lyrics/titles and returns millions of results https://www.google.com/search?q="I+come+to+you"

    October 20, 2017
    Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.