1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "He is definitely not an arti…

"He is definitely not an artist."

Traducción:Él definitivamente no es un artista.

September 29, 2013

79 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Tanuncito

Definitivamente él no es un artista. No me la valió Duolingo, Creo q esta equivocado quien hace la traduccion. Por favor !


https://www.duolingo.com/profile/gladyseuni

Yo puse, El definitivamente no es un artista y me la valió. Creo que lo que sucede es que como es una aplicación ya programada posiblemente solo acepte una o algunas respuestas correctas, aunque sabemos que en español se puede escribir en cualquier orden los pronombres, verbos etc


https://www.duolingo.com/profile/andy_75

Pienso lo mismo, empieza con el pronombre


https://www.duolingo.com/profile/arling

coincido pues asi es imposible continuar


https://www.duolingo.com/profile/claullorente

me sucedió lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/._.David._.

Yo he puesto: "Definitivamente él no es un actor" y me la acepto. :D


https://www.duolingo.com/profile/robert2204

Crea dijustos, pero tenemos que continuar, el es el profesor y no admite reclamciones, escucha todo, pero no rectifica


https://www.duolingo.com/profile/ciralag

La puse igual y me la dio por buena


https://www.duolingo.com/profile/LucinPerez

8 de octubre 2015 ya es aceptada


https://www.duolingo.com/profile/SaraCastro879552

Oye es que la redactaste mal era el no es definitivamente un artista


https://www.duolingo.com/profile/TatianaHoy1

Por favor, quien me puede aclarar lo siguiente: por qué no se escribe: he is not definitely an artist?


https://www.duolingo.com/profile/EusebioCano

toda mi vida me han dicho que la particula "not" debe ir ligada al verbo modal, por que aqui ponen "is definitely not", no seria mas bien "he isn't definitely an artist", hasta es mas facil de pronunciar asi y se escucha con mejor sentido la oracion!!!


https://www.duolingo.com/profile/Birmancito

Qué alguien responda a esto por favor, que yo también lo necesito :(


https://www.duolingo.com/profile/HildaBusto4

necesito alguien me aclare porqué el "not" no va despues del verbo en esta oracion


https://www.duolingo.com/profile/cchorenr

definitivamente, él no es un artista -el sujeto puede ponerse ahí, le da más énfasis a la frase, el español es más elástico que el inglés en la colocación de los elementos en la oración


https://www.duolingo.com/profile/SapSapSap

. ¡¡¡Ya conozco el truco de Duolingo!!!: Traduce mal y acertarás.


https://www.duolingo.com/profile/Gerardo2982

porque es he is definitely not , y no he is not definitely


https://www.duolingo.com/profile/Amparomo

en español se traduce por "definitivamente él no es un artista" y "definitivamente no es un artista". Los dos son igualmente válidos, pero en el primer caso se hace más énfasis.


https://www.duolingo.com/profile/karenjully

Exacto!! Porque esta esta oracion asi??? Luego no es asi: he is not definitely an artist.


https://www.duolingo.com/profile/juanpablop602805

En español puedes casi siempre acomodar las palabras como quieras y esta correcto: Yo caminare mañana Mañana yo caminare Caminare yo mañana.


https://www.duolingo.com/profile/LudyjuanLR

El es definitivamente no un artista, es good no?


https://www.duolingo.com/profile/cj_26

esta buena porque puse el sujeto , así que deberían considerármela buena


https://www.duolingo.com/profile/afdeol

escribí definitively que significa definitivamente y definitely significa definitiva, exacta, cierta, según el diccionario, aun cuando tiene la terminación ly, entonces la traducción sería: él, en definitiva, no es un artista


https://www.duolingo.com/profile/niel

puse definitivamente el no es un artista y la perdi no estiendo cual es diferencia con la repuesta que me dieron como correcta que fue el definitivamente no es un artista


https://www.duolingo.com/profile/jrgacuna

Debieran incluir traducciones que significan lo mismo, en español hay traducciones que suenan mejor que otras...


https://www.duolingo.com/profile/Calorafa46

En castellano es definitivamente lo mismo ponerlo como yo lo escribí


https://www.duolingo.com/profile/dualgraco

La oración tiene el sujeto "él" ¿porqué está mala?


https://www.duolingo.com/profile/gamun

escuché muy claro " in August" y no " an artist"


https://www.duolingo.com/profile/calle16

El español es tan amplio, querido Duo, que yo puedo cambiar el orden de la oración y su gramática es perfecta. Deberían manejar mejor el castellano


https://www.duolingo.com/profile/lucifer51

Definitivamente el no es un artista. Como me tachan de errada si no esta la traduccion?


https://www.duolingo.com/profile/langeli

También puede escribire Definitivamente él no es un artista


https://www.duolingo.com/profile/joframoca

Él definitivamente no es un artista. Traducción correcta. Si decimos: Definitivamente Él no es un artista. En este orden el "un" sale sobrando porque venimos hablando en singular desde el inicio de la oración al referirnos a "Él", quedando la oración: Definitivamente Él no es artista. Eso piensoo que alguien aclare, gracias.


https://www.duolingo.com/profile/fina2

El definitivamente no es un artista. Creo que está bien.


https://www.duolingo.com/profile/pedrinchi73

existe alguna diferencia entre estas dos oraciones? "definitivamente él no es un artista" y " él definitivamente no es un artista ". a veces me parecen muy dogmáticas ciertas traducciones que hace duolingo


https://www.duolingo.com/profile/nahuss

"Definitivamente él no es un artista" me la dio mal.


https://www.duolingo.com/profile/bpmircea

y por que en esta forma no la acepta?

"definitivamente el no es un artista"

no suena mal. no? y se respeta la gramática también, verdad?

gracias


https://www.duolingo.com/profile/luis2001

Me paso igual,no me acepto al poner "él"


https://www.duolingo.com/profile/mlan74

Me parece que a Duolingo le hacen falta clases de español


https://www.duolingo.com/profile/FranzGuerrero

si a veces es muy literal sin considerar la riqueza del espanol


https://www.duolingo.com/profile/Rocaconi

en español podemos decir "Definitivamente él no es un artista", sino estaríamos traduciendo li teralmente y eso no es así, ya que debemos darle sentido a la oración.


https://www.duolingo.com/profile/magdonal

Deveria ser correcto


https://www.duolingo.com/profile/Kamys2012

Igual no responden a los reclamos!


https://www.duolingo.com/profile/diana.disl

Que respondan a todas estas quejas por que deberia ser correcto y no vamos a estar en este relajo por q a mi me paso igual jum.


https://www.duolingo.com/profile/alfredosamudio

A mí igual. Tienen que atender la traducción


https://www.duolingo.com/profile/MetzinCaas

A mi tampoco me la valio.


https://www.duolingo.com/profile/Calusaar

Soy otro mas que no veo diferencia en "definitivamente el no es un artista"


https://www.duolingo.com/profile/tejeria17

Me pasó lo mismo,por poner "él" no me la da por válida


https://www.duolingo.com/profile/joasvsalaz

No se escucha nada bien


https://www.duolingo.com/profile/TONNYSIERRA

En castellano se puede usar el DEFINITIVAMENTE al principio o después del pronombre


https://www.duolingo.com/profile/CELEMINROSMERY

el no es un artista definitivamente no me la valio por q es lo mismo pero al contrario


https://www.duolingo.com/profile/teredelcidg

"El no es un artista definitivamente" y "el dfinitivamente no es un artista" es exactamente lo mismo en español


https://www.duolingo.com/profile/DanielMedina3

El no es un artista definitivamente tampoco vale


https://www.duolingo.com/profile/AngeloCruz1

Anel me sucedio igual.


https://www.duolingo.com/profile/JulioLucas

Me paso lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/AlbertoGelabert

el es definitivamente no un artista


https://www.duolingo.com/profile/01alcaravan1970

Huuuuyyyy, qué horror de pronunciación de la culpable de mantenerse descorazonado...


https://www.duolingo.com/profile/Ridriguez1969

No se puede oir bien la pronunciacion,me equivoque:en ves de artista entendi onesto.


https://www.duolingo.com/profile/augustopel1

El no es un artista difinitivamente.


https://www.duolingo.com/profile/Blanka10

No esta bien q te marque mal por un simple error de de dedo


https://www.duolingo.com/profile/ManPalanga

he is definitively not an artist Duolingo no me la da por buena cuando definitely y definitively significan casi lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/jesus030661

El orden es correcto de las dos fornas no afecta a la oracion


https://www.duolingo.com/profile/SynNoreen

Puse: ''Él no es un artista, definitivamente'' Quizá el énfasis en mi traducción sea mayor, pero sigue estando bien.


https://www.duolingo.com/profile/DanielDaylight

He is not definitely an artist."" También podría ser correcto decirlo así ?


https://www.duolingo.com/profile/walcris55

coincido con la mayoría la respuesta, él definitivamente no es un artista debe ser considerada correcta.


https://www.duolingo.com/profile/AndresJaco1

una y un debería tomártelo como correcto!


https://www.duolingo.com/profile/ximetavo

es que como es una aplicación ya programada posiblemente solo acepte una o algunas respuestas correctas, aunque sabemos que en español se puede escribir en cualquier orden los pronombres, verbos etc


https://www.duolingo.com/profile/samjes

por favor explíquenme por qué está mal mi traducción : Él no es artista definitivamente

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.