In the da/de chapter one of the sentences was like "Mi iras de la domo"(Or da, i still don't entirely get it.) So when would you use which, or am i just not understanding something?
It's more correct to say "mi iras el la domo", because "el" denotes extraction or exit or something like that.
What makes el different then, when used in "...venas el Usono". I am from these United States, but I have not exited them.
el is like "out of". It's marking your point of origin. For instance, if you want to tell someone your country of origin, you say "Mi estas el Usono."
de is simply "from" or "of". It's a less lasting or permanent point of origin.
That is unless there's some nuance between this and the German "von" and "aus" which I'm basing this on.
If 'el' is a more permanent point of origin, then why is el used in this sentence when you're just going out of the house?
It might be a sentence fragment, but it's perfectly normal to say "I go from the house to the mailbox, every morning." "I go from the house" doesn't make any more sense than "I am going from the house" to me.
Not true. Grammatically, it's fine - it's a matter of style that makes it sound awkward. It's not a sequence of words I'd normally choose, but there's no grammatical error.
I put "I come from the house". One of the correct answers was "I go from the house" which sounds incorrect to me.
May I ask in what way "I go from the house" is grammatically incorrect? To go is able to accept any preposition of motion, such as to, out of and, as in this example, from.
I think, that what you mean is that, to you it sounds idiomatically incorrect, e.g. it's not something commonly heard. Nevertheless, it makes grammatical sense, and even sounds like the sort of thing I would say.
So "I go from the house" is very much correct English, it's just not the sort of thing that is generally said.
coming and going are from the viewpoint of the speaker. If you say "I come from the house.", you may already be at your destination. If you say "I go from the house...." you are probably talking about something you do, while still at the house.
Yet again, fuzzy diction on the part of the speaker. Get a new microphone or new speaker. Very disheartening to new learners.
While that is the general meaning of the sentence, Duo typically wants you to stick more closely to the exact wording of the original sentence. Saying "leave" would require a different word (one I regrettably do not know yet).
to leave is "lasi", to abandon, desert or forsake is "forlasi" http://www.gutenberg.org/files/16967/16967-h/16967-h.htm#letterL http://esperanto-panorama.net/vortaro/eoen.htm
I accidentally typed the wrong thing, and the "correct" answer shows up as "I go out the house". That's been reported.
It seems several questions show up with some weird solutions that are not correct when you type certain wrong things.