Not all of these, just the half of them… indeed it seems to be a maniaco-depressive language :p.
I believe there's a different word for that. "Bebo", from what I've heard, is only applicable to babies and extremely young children. Nice pic, by the way
Is "the baby is falling in the park" correct? It isn't accepted, but verbs seem to work this way.
It's a bit of a stretch to have fall in the continuous (you can only fall for so long), but you're right - the Esperanto present is too all-encompassing not to accept "is falling". Report it - it doesn't hurt :)
How could a baby fall in the park? Does it have slides or swings. Plus, its a bebo, how?