Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Mein Sohn ist im Publikum."

Übersetzung:My son is in the audience.

Vor 3 Jahren

3 Kommentare


https://www.duolingo.com/Uhdo
Uhdo
  • 25
  • 25

Warum nicht "by the audience"?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/quis_lib_duo
quis_lib_duo
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 2
  • 1779

by the audience = vom Publikum

e.g.: He was awarded a prize by the audience.

Ist also hier komplett falsch.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

by the audience = bei den Zuschauern. (Würde ich vermuten ~ Präpositionen sind nämlich immer etwas trickreich.)

Duo will es immer ganz genau wissen. Bei den Zuschauern/ Beim Publikum .. es könnte sein, dass 'dein Sohn' neben dem Publikum steht, obwohl der Ausgangssatz sagt, dass er mitten unter den Zuschauern ist.

Vor 3 Jahren