"He mixes the oil with spices."
Translation:Li miksas la oleon kun spicoj.
why IS "li miksas la oleon kun spicojn" incorrect? Is it because he is mixing the oil WITH the spices, rather than, "he is mixing oil AND spices" which would make them BOTH direct objects? Am I wrapping my mind around this properly?
Jes. "With" is a proposition. If you had a similarly structured sentence like "he mixes the oils before dinner" with "before" as the proposition, it would translate as "Li miksas la oleojn antaux vespermangxo," not "vespermangxon".
So wait, he mixes the oil with spices? Assuming he puts the oil in the pan first, the spices would be cooked on their own. Is this a common technique? I personally almost always cook southeast asian, but add spice like half way through. I do have this spiced oil I sometimes use which maybe reveals that his actions aren't so strange. I'm questioning my whole life now, please, give me some cooking advise here!
It's common in Indian cooking. You usually fry the spices first before adding the rest of the ingredients to the pan.
My Pakistani friends always put oil first, then tomatoes and onion with spices, and only then water and other ingredients. So according to what hellomidnight said, Pakistani cooking looks similar to Indian cooking, which would not be surprising ^^
"li miksas la oleon kun spicojn" - This was marked as a typo, but it's obviously a grammatical mistake, it should have been rejected
They aren't evil enough to mark it wrong if you forget/accidentally add the accusative ending
That's one thing about this course/language -- most grammatical mistakes in Esperanto are going to be off by one letter and interpreted as just a typo, when in fact, such answers probably should be rejected entirely. They should mark off when I forget the accusative ending or use an adjective instead of an adverb (bona/bone), etc. I wonder whether that's something they can control.
Actually the German course is pretty good about marking you wrong when you spell a new word with a typo. I'd imagine this should be the same.