"Jaké jsou potíže?"
Překlad:What are the difficulties?
May 29, 2015
9 komentářůTato diskuse je zamčená.
Tato diskuse je zamčená.
JanaMelich
805
Hele, u mnozneho cisla se preci člen psat nemusí žádný. Znovu, byť asi jinde, tu píšu, že neni jasné, ze by to byly ty potíže. A kdyz napíšu the u vojenské/ o žádné jiné nebyla řeč/, aplikace, tak prásk, je to špatně. Domnivam se, jak už jsem taky zminila, že se málokdy uznává variabilita, resp.různý pohled různých lidi při nejednoznačných větách.
Monika571924
976
Proč ne jednotné číslo? Mám pocit, že v angličině by to bylo v jednotném čísle, ale do češtiny se to překládá do množného...