Doesn't faras also mean to make? So, can you tell me why you are making that? would also be correct, right?
So the letter n is added at the end of words if you're doing something to a thing or an object?
Yes, that's when you use the accusative, which in Esperanto is formed by -n
Would "faras al tio" work?
What is povas doing here? I couldnt connect it to any word in the english sentence.
Povas is here because of the word "Can". Without it, the sentence would be something like "Do you tell me why you are doing that?" or "Are you telling me why you are doing that?"
I though "farti" was "to do"?
No, farti is "to fare".
"Kiel vi fartas?" = "How do you fare?" (more common translation "How are you doing")
Bit of a mouthful. Would the sentence work as well without 'al mi'?
Ĉu vi povas diri kial vi faras tion?
"Can you tell me, why you do this" was not accepted, but this was a tooltip for tion
Tio ne estas eraro. "Tion" means "this" when it is next to "cxi", as in "cxi tion"
Make sure to have it reported so the moderators can have it fixed.
How do I report after quiting the lesson? I didn't want to report without knowing for sure that it was wrong
Wait till it pops up again? I repeat lessons quite a bit, though.
It was accepted (without comma, though) on 18th of Oct'15.
Why does "tion" mean "that" in this sentence, whereas in a previous one "tiun" meant "that"?
Different kind of 'that'. "He said that x y z..." is different from "I want that book."
Ok thanks! That makes sense now!