"Cô gái đã nghe thấy tiếng một con chó trong nhà bạn."

Dịch:The girl heard a dog in your house.

3 năm trước

18 Nhận xét


https://www.duolingo.com/HiepPham5

The sound of a dog ko đc hả

3 năm trước

https://www.duolingo.com/trandoanban

Đồng quan điểm, mọi người giải thích giùm với

3 năm trước

https://www.duolingo.com/dvh.honest

Câu " the girl heard the sound of a dog in your house" sao ko.đc nhỉ?

3 năm trước

https://www.duolingo.com/trang541751

Tôi cũng trả lời giống bạn, không thấy tiếng đâu, pó tay

3 năm trước

https://www.duolingo.com/QingXian443

Sao k su dung listened dc vay

3 năm trước

https://www.duolingo.com/Quangvuong

Tiếng một con chó phải là voice of the dog chứ!

3 năm trước

https://www.duolingo.com/NoMon1
NoMon1
  • 13
  • 6
  • 3
  • 3

Home không dc mà house mới dc.... ôi thần linh ơi!!!!!

3 năm trước

https://www.duolingo.com/nhuannheo
nhuannheo
  • 25
  • 15
  • 1000

Bạn ơi, "house" được dùng với nghĩa là cái nhà, còn "home" lại được dùng theo cái nghĩa là mái ấm gia đình hơn, không ai dùng "home" để chỉ cái nhà cả!

3 năm trước

https://www.duolingo.com/danh1610

Home là chỉ nhà bạn. House thì nghĩa chubg hơn

6 tháng trước

https://www.duolingo.com/khanhdinh9

Phai co sound chu

3 năm trước

https://www.duolingo.com/ThienOc
ThienOc
  • 22
  • 12
  • 181

Sao mình thấy có câu tương tự lại chọn 2 cả house và home vậy

3 năm trước

https://www.duolingo.com/Akiko05

why ???

2 năm trước

https://www.duolingo.com/DuongNguye755528

tại sao listened k dùng dc nhỉ

1 năm trước

https://www.duolingo.com/NguynthiNh463186

Tai sao heard khong phai la heared vay cac ban ?

8 tháng trước

https://www.duolingo.com/bichngoc2905

Heard là động từ bất quy tắc V2,V3 của hear, người ta quy định như vậy rồi bạn à

7 tháng trước

https://www.duolingo.com/hoainam733080

The girl heard the sound of a dog in your house.

7 tháng trước

https://www.duolingo.com/dinhthe1

Đáp án như lồn

3 tháng trước

https://www.duolingo.com/phuong806414

Toàn ý kiến chê trách tào lao mà không chịu rút ra bài học từ câu này, như thế thì biết đến khi nào các bạn mới khá nổi?? Thính giác là để nghe các loại tiếng (âm thanh) nên "hear a dog" thì ta phải tự hiểu là "nghe tiếng 1 con chó"(chứ không lẽ dịch là "nghe một con chó" thì không khéo sẽ hiểu nhầm thành "nghe lời một con chó"). Suy ra tương tự, khứu giác là để ngửi các loại mùi (hương) nên "smell the food" = "ngửi mùi thức ăn" (food là thức ăn, nhưng khi đi chung với smell thì ta phải tự hiểu là "ngửi mùi thức ăn"). Tự suy ra với các giác quan còn lại nhé :)))

2 tháng trước
Học Tiếng Anh chỉ trong 5 phút mỗi ngày. Miễn phí.