"He is again travelling to Africa."

Translation:Li denove vojaĝas al Afriko.

May 29, 2015

3 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/BeaverOwl

Li ankoraux vojagxis al Afriko. Shouldn't this be OK as well?


https://www.duolingo.com/profile/jxetkubo

No, it shouldn’t. Ankoraŭ mean still. He is still travelling to Africa. It is one long trip. Denove means again. He is alreaday on his second trip.


https://www.duolingo.com/profile/Lohnesinpr

I think vojaĝante should be good

Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.