"Du drikker min katts melk."
Translation:You are drinking my cat's milk.
May 29, 2015
80 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Candidandelion
1073
I think ripe fruit is just as bad as sweets in terms of sugar but has more tooth-damaging acid.
[deactivated user]
Eating the dog's food, drinking the cat's milk, what a rude house guest
We don't add a genetive-s to possessives, so that rules out "mins".
What you can say is "Du drikker katten min sin melk".
"Du drikker kattens min melk" does not work either, because "min" no longer points to the cat with that placement, but rather to the milk. The direct translation would be "You drink the cat's my milk", and it sounds equally silly in Norwegian.
ChuckGray3
925
Ok. After reading the preceding explanations to this lesson, I'm worried that it's not the milk that belongs to the cat and that it's the milk that is produced by her. lol