1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "She comes from the restauran…

"She comes from the restaurant."

Traducción:Ella viene del restaurante.

December 26, 2012

11 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/sofide

Dos cosas: 1) Restaurant no está aceptado según la RAE (ver link http://lema.rae.es/drae/?val=restaurant) y 2) "de el" no está permitido en el castellano por el choque de vocales. Lo correcto es escribir "del". Saludos!


https://www.duolingo.com/profile/JorgeDavalos

Restaurant es una palabra que aparece en el Diccionario de la Real Academia Española de la Lengua, no la pongan como mal, no confundan más a la gente


https://www.duolingo.com/profile/DORDI

en español, de el ó del se utiliza indistintamente, significan lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/miguelodel

deberían volver a primaria antes de intentar aprender un idioma


https://www.duolingo.com/profile/Yumi.V

No, porque "de el" es incorrecto.


https://www.duolingo.com/profile/nina1915

Quiero saber si " restaurant" es reparar?


https://www.duolingo.com/profile/osoldj

En México también es válido Restaurant.


https://www.duolingo.com/profile/MiguelRuelas

En México se usa indistintamente "restauran, restaurant y restaurante"


https://www.duolingo.com/profile/Yumi.V

También muchos dicen "bajé abajo" pero eso no lo hace correcto.


https://www.duolingo.com/profile/docevento

creo que es correcto restaurant


https://www.duolingo.com/profile/Matilde285972

en castellano está admitido "retorán", y muchas veces en duolingo lo expresé así,y lo aceptaron. a veces las traducciones son muy arbitrarias

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.