"She comes from the restaurant."

Traducción:Ella viene del restaurante.

Hace 6 años

11 comentarios


https://www.duolingo.com/sofide
  • 10
  • 6
  • 5
  • 19

Dos cosas: 1) Restaurant no está aceptado según la RAE (ver link http://lema.rae.es/drae/?val=restaurant) y 2) "de el" no está permitido en el castellano por el choque de vocales. Lo correcto es escribir "del". Saludos!

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/JorgeDavalos

Restaurant es una palabra que aparece en el Diccionario de la Real Academia Española de la Lengua, no la pongan como mal, no confundan más a la gente

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/DORDI

en español, de el ó del se utiliza indistintamente, significan lo mismo

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/miguelodel

deberían volver a primaria antes de intentar aprender un idioma

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Yumi.V
  • 18
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5

No, porque "de el" es incorrecto.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/nina1915

Quiero saber si " restaurant" es reparar?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/osoldj
  • 18
  • 5
  • 4
  • 2

En México también es válido Restaurant.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/MiguelRuelas

En México se usa indistintamente "restauran, restaurant y restaurante"

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Yumi.V
  • 18
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5

También muchos dicen "bajé abajo" pero eso no lo hace correcto.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/docevento

creo que es correcto restaurant

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Matilde285972

en castellano está admitido "retorán", y muchas veces en duolingo lo expresé así,y lo aceptaron. a veces las traducciones son muy arbitrarias

Hace 8 meses
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.