1. Forum
  2. >
  3. Topic: Turkish
  4. >
  5. "We are coming from the hospiā€¦

"We are coming from the hospital."

Translation:Hastaneden geliyoruz.

May 29, 2015

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/gmevans

My transalation was "Hastaneden biz geliyoruz". I believe that this should have been given as correct.


https://www.duolingo.com/profile/HerifinTeki

You can use it too but my translation is correct too :)


https://www.duolingo.com/profile/crystalliu647

Same... I reported it


https://www.duolingo.com/profile/mosabShikh

My answer is:" Hastaneden biz geliyoruz" Why it is wrong????


https://www.duolingo.com/profile/HerifinTeki

It's not wrong :)


https://www.duolingo.com/profile/MrHilmiNevzat

"We are coming from the hospital." Translation: Hastaneden geliyoruz.

&

Biz hastaneden geliyoruz.

Correct other Turkish answer accepted by Duo.


https://www.duolingo.com/profile/crystalliu647

Why is "Hastaneden biz geliyoruz" incorrect???


https://www.duolingo.com/profile/Mer0410

It's not incorrect but this way you put the accent on Biz (e.g. who is coming from the hospital? WE are coming from the hospital. =Hastaneden BIZ geliyoruz.) And when you say "Biz hastaneden geliyoruz/Hastaneden geliyoruz." you put the accent on Hastaneden.(e.g. Where are you coming from? We are coming FROM THE HOSPITAL.

Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.