"Nous lisons le livre."

Tradução:Nós lemos o livro.

May 29, 2015

27 Comentários


https://www.duolingo.com/ValbertBreno

Quando nós usamos lit e lisons?

May 29, 2015

https://www.duolingo.com/Australis

"Lit" com a terceira pessoa do singular ("il/elle/on") e "lisons" com a primeira pessoa do plural ("nous"). "Lire" conjugado no presente do indicativo fica assim: je lis, tu lis, il/elle/on lit, nous lisons, vous lisez, ils/elles lisent.

May 30, 2015

https://www.duolingo.com/sofy20061

Olha tu das umas respostas boas estas de parabens

June 19, 2018

https://www.duolingo.com/Elane61319

Je lis Tu lis Il/elle lit Nous lisons Vous lisez Ils/Elles lisent

June 4, 2018

https://www.duolingo.com/carnide

Eu faria a traduão sem aplicar o gerúndio. Ex. Nós estamos a ler o livro

December 4, 2015

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo

Não sei se foi o caso, mas tanto estar + gerúndio quanto a + infinitivo precisam ser aceitos. Reporte sempre que uma das opções for recusada indevidamente.

December 4, 2015

https://www.duolingo.com/Gabriel475897

Estar a + infinitivo é a forma usada em Portugal.

May 19, 2016

https://www.duolingo.com/LucasSilva761761

Podemos usar o "Lisons" como só: "Lemos"?

March 8, 2016

https://www.duolingo.com/LailsonBelfort

No francês é sempre preciso colocar o pronome "Nous" primeiro. Na tradução para português, dependendo da formalidade da tradução, colocamos ou não o "Nós" antes do "lemos".

December 13, 2016

https://www.duolingo.com/Tiago157524

Na verdade nao depende da formalidade não, no português todos dois estão compreendidos na norma culta.

March 25, 2018

https://www.duolingo.com/AdrianaTav782199

Sim

May 22, 2018

https://www.duolingo.com/JaqueeArru

A tradução é - Nós lemos o livro

February 14, 2016

https://www.duolingo.com/matino10

Por que tem q horas q se pronuncia nous com o S, e outroura não se pronuncia o S?

March 9, 2016

https://www.duolingo.com/Australis

Porque a pronúncia desse 'S' depende da palavra seguinte. Se ela começar com uma consoante ou H aspirado ele não é pronunciado ("nous lisons" - 'nu lizõn'), se ela começar com vogal ou H mudo ele é pronunciado com som de /z/ ("nous aimons" - 'nu zemõn' / "nous habitons" - 'nu zabitõn').

March 9, 2016

https://www.duolingo.com/DannnCampos

Ajudou muito. Obrigado!

June 2, 2016

https://www.duolingo.com/josecarlos637459

Frances é cheio de peculiariedades, tenho muita dificuldades com as terminaçoes verbais, deveria ser simples como no ingles kk

February 23, 2016

https://www.duolingo.com/MargusBili

Senti dificuldade para diferenciar les livres de le livre, aqui. O som parece de livros no plural, com o le fechado, tipo lê e nao lā

July 29, 2018

https://www.duolingo.com/RodrigoBel14

Pessoal..me ajudem na pronuncia de Nous.. se fala " nuiz "?

October 14, 2018

https://www.duolingo.com/Australis

Quando seguido de uma palavra que começa com consoante a pronúncia é 'nu' - https://pt.forvo.com/word/nous/#fr; quando seguido de uma palavra que começa com vogal ou H mudo a pronúncia é 'nuz':

October 14, 2018

https://www.duolingo.com/AnnaLeite8

Como diferenciar a pronuncia de "les livres" (plural) de "le livre" (singular)? Obviamente o tempo verbal define, mas, a PRONÚNCIA é a mesma!

March 24, 2019

https://www.duolingo.com/MargusBili

Tem um site chamado forvo, em que você consegue ouvir melhor. Basta pesquisar as palavras. Mas, a grosso modo, les = leeee e le = lã

March 24, 2019

https://www.duolingo.com/PereiraAntonio

Lisons não é presente do indicativo? Por que a tradução é gerúndio?

July 29, 2017

https://www.duolingo.com/Australis

Porque o présent de l'indicatif pode ser traduzido para o português tanto para o presente do indicativo ("nós lemos") quanto para o presente progressivo, que é formado pelo verbo "estar" conjugado no presente do indicativo + outro verbo no gerúndio em pt-br ("nós estamos lendo"). Isso se dá porque as duas línguas expressam a continuidade da ação de forma diferente. Nós brasileiros usamos a fórmula acima e os francófonos preferem deixar essa função para o contexto.

Até existe a expressão "être en train de" + verbo no infinitivo em francês ("je suis en train de lire" = "eu estou lendo"), mas ela é menos usada que o nosso progressivo ou usada em situações mais específicas.

Essa página fala um pouco mais sobre o assunto, se você tiver curiosidade: http://sandrodecott.blogspot.com.br/2009/04/como-traduzir-em-frances-o-gerundio-do.html

July 30, 2017

https://www.duolingo.com/PereiraAntonio

Esse modismo de usar o gerúndio para quase tudo e até para substituir o presente do indicativo é relativamente recente. Veio do inglês e se difundiu pelas empresas de telemarketing nos anos 1990. Antes, era apenas o "estaremos fazendo", um tempo verbal inexistente no português, mas que depois se transformou em "está fazendo", em substituição ao presente do indicativo, como se fosse o present progressive do inglês, mas que, quem domina verdadeiramente o vernáculo, sabe que se trata de mais uma DISTORÇÃO, um modismo popular.

July 30, 2017

https://www.duolingo.com/Australis

Que eu saiba, o gerúndio só é considerado um problema quando usado no futuro (o tal do "gerundismo"). No presente e no passado seu uso é perfeitamente aceitável: https://falabonito.wordpress.com/2007/01/22/gerundio-e-gerundismo/

July 30, 2017

https://www.duolingo.com/PereiraAntonio

Aceitável não, tolerado. O fato de se usar gerúndio em substituição ao presente do indicativo é recente na língua portuguesa e difundiu-se pelo uso da internet. O gerundismo foi denunciado pelo professor Pasquale que identificou o uso em um tempo verbal inexistente em português. Mas o fato de misturar gerúndio com presente do indicativo é um outro problema que as pessoas mais cultas deve evitar. Especialmente no vernáculo, não se pode traduzir o presente do indicativo para o gerúndio no português, com essa ilusão de "presente progressivo". O gerúndio precisa ser usado no momento em que as coisas acontecem simultaneamente à fala e somente neste caso. Para os demais casos, a regra é o presente do indicativo. E tem outra razão por que não se pode traduzir o presente do indicativo de outra língua para o nosso gerúndio: O francês culto sabe perfeitamente que existe diferença entre o presente do indicativo e o gerúndio. Em português também, mas a maioria das pessoas já não é capaz de identificar os tempos verbais quando os utiliza. É uma diferença sutil e requer bastante estudo para identificar.

June 28, 2018

https://www.duolingo.com/Australis

Bom, nós claramente temos visões diferentes da língua portuguesa e não vejo razão pra continuar essa discussão no momento. Ficam registradas as duas opiniões aqui para que as pessoas possam tirar suas próprias conclusões.

June 28, 2018
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.