1. Forum
  2. >
  3. Topic: Esperanto
  4. >
  5. "Ŝi vendis pli da kokaĵo ol f…

"Ŝi vendis pli da kokaĵo ol fiŝaĵo."

Translation:She sold more chicken than fish.

May 29, 2015


Sorted by top post


Woah, past tense outta nowhere. I like it!

May 29, 2015


This is actually an error. It should be "Ŝi vendis pli da kokaĵo ol fiŝaĵon."

La proponata frazo signifus ke ŝi vendis pli sukcesa vendistino por kokaĵo ol la konkurenca fiŝaĵo, kiu provas vendi kokaĵon.

The proposed sentence means that she is a more successful chicken dish seller than some competing fish dish.


Mi ne aŭdas "pli", mi aŭdas "pĥi".

Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.