1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "When I cook, he eats."

"When I cook, he eats."

Traduzione:Quando cucino, lui mangia.

September 29, 2013

28 commenti


https://www.duolingo.com/profile/massimofio3

la pronuncia riguardo a "cook" è sbagliatissima, forse in America parlano così male... ma in Inghilterra e in Australia ha un significato totalmente diverso ed è una parolaccia che non sto qui a spiegare. correggete se potete! :)


https://www.duolingo.com/profile/mariokoler

When I cock... La pronuncia è sempre peggio...


https://www.duolingo.com/profile/EduardoMoccia

La pronuncia è fuorviante sembra proprio che dica you quando è he


https://www.duolingo.com/profile/Emmia

Cavolo... io ho scritto "When I cook, YOU eats.". NON SI CAPISCE!


https://www.duolingo.com/profile/Lucia194549

Ma you ha significato di: tu o voi. Se la frase è: QUANDO CUCINO, LUI MANGIA, si deve usare he


https://www.duolingo.com/profile/muskio

quando io czz lui mangia


https://www.duolingo.com/profile/stelluks

I commenti sono messi alla rinfusa....non si capisce niente non sono utili.....ciao a tutti


https://www.duolingo.com/profile/bruno381316

Ho messo quando io cucino lui mangia per me è giusto


https://www.duolingo.com/profile/riawi

È sbagliato se scrivo: Quando cucino io, lui mangia.


https://www.duolingo.com/profile/cavana

In italiano va benissimo ... anche se non è stata accettata la tua versione. Bye!


https://www.duolingo.com/profile/eineki

Ho risposto anche io così e la frase risulta sbagliata. Ci ho pensato un po' e penso che in italiano le due frasi abbiano sigificati diversi.

Quando cucino lui, lui mangia significa che se cucino allora lui mangia, senza indicare cosa succede se, ad esempio, cucina qualcun altro.

Quando cucino io, lui mangia, invece, sottintende che, se cucina qualcun altro allora lui non mangia. Non so rendere una frase che abbia questa sfumatura in inglese anche se penso che sia diversa da quella proposta nell'esercizio.


https://www.duolingo.com/profile/matilde.ma4

Ma perche dice un'altra traduzione quando la mia e la stessa proposta da duolingo


https://www.duolingo.com/profile/gioelefragale22

A un certo punto ho avuto l'impressione che dicesse c***o..... La cosa più drammatica che la voce nn é nemmeno piò lontanamente sexy!!!!!! O.O P.S. sono cosciente di aver detto una cavolata.


https://www.duolingo.com/profile/Asia199410

Si sempre cosi io mangio lui cucina


https://www.duolingo.com/profile/veronicadc.93

non si poteva dire while al posto di when?


https://www.duolingo.com/profile/Lucia194549

No, perchè WHILE ha significato di MENTRE.


https://www.duolingo.com/profile/pennettadigitale

si ma sto microfono........... non capisce mai nulla!!


https://www.duolingo.com/profile/Giacomina19

Sono rimasta bloccata


https://www.duolingo.com/profile/TGazzotti

in italiano può essere una condizionale , "quando" sta al posto di "se" lui mangia solo se io cucino,cioè quando cucino lui mangia o MEGLIO: lui mangia quando cucino


https://www.duolingo.com/profile/Sara814071

Va tutto bene.Mi sono distratta


https://www.duolingo.com/profile/manuela552

He non capisco quando e femminile e quando maschile


https://www.duolingo.com/profile/CapraHache

Mi ofro volontario per un cook-eats.


https://www.duolingo.com/profile/SaraComand

Differenza tra when e whenever?


https://www.duolingo.com/profile/Pietro178559

La pronuncia di HE è quella di SHE


https://www.duolingo.com/profile/Francesca641817

Possibile che danno errore se nn metto la virgola


https://www.duolingo.com/profile/Pino93404

I sure that the speaker say : she eats


https://www.duolingo.com/profile/Cara342567

Solo io ho scoperto adesso che cliccando sul gufo esce un uovo....?

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.