1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "I loro figli sono vegetarian…

"I loro figli sono vegetariani."

Traduzione:Their children are vegetarian.

September 29, 2013

22 commenti


https://www.duolingo.com/profile/EleonoraFe6

Si potrebbe scrivere "Vegetarians" dato che in questa frase codesto aggettivo è al plurale?


https://www.duolingo.com/profile/NicoleGulli

No, perché l.'aggettivo non diventa plurale


https://www.duolingo.com/profile/angxx

Io figli l ho tradotto sons e me la da corretta


https://www.duolingo.com/profile/rosannamoi

perche spazzatura !!!!! credo prima si impari e poi si può sbagliare ... nelle lezioni già fatte non é stato spiegato che l'aggettivo non prende la "s" si impara solo sbagliando !!


https://www.duolingo.com/profile/fohra

Figli si traduce sia children che kids secondo worldreference


https://www.duolingo.com/profile/MatteoPana1

Io ho messo kids e mel'ha segnata sbagliata


https://www.duolingo.com/profile/vitodagnano

childrens non è proprio la traduzione di figli !!!


https://www.duolingo.com/profile/adelepalmieri

si ma anche di bambini


https://www.duolingo.com/profile/luel123

io ho messo sons e me l'ha segnato ERRORE, questo non e una bella cosa


https://www.duolingo.com/profile/nvgiampetr

Scusate, ma veggie quando si usa?!


https://www.duolingo.com/profile/mcg124685

Veggie non vuol dire vegetariano, se non in senso dispregiativo, perché è il diminutivo di vegetable e vuol dire verdura. E' tipo quando in italiano diciamo sei una zucchina.


https://www.duolingo.com/profile/AndreaPutz1

Non ho capito bene...I figli di chi?


https://www.duolingo.com/profile/zalelezalele

Come si chiama questa lezione? Aggettivi di possessione?


https://www.duolingo.com/profile/Zotti05

aggettivi possessivi


https://www.duolingo.com/profile/Mariagrazi345962

Io ho scritto sons e me lo ha dato giusto


https://www.duolingo.com/profile/Mister.68

Perchè è sbagliato dire sons al posto di childrens??


https://www.duolingo.com/profile/mcg124685

Son vuol dire figlio maschio, children vuol dire figlio. In italiano usiamo la parola al maschile anche quando non vogliamo specificare il sesso (i bambini giocano = potrebbero esserci anche delle bambine, non intendiamo necessariamente che sono tutti maschi), in inglese il sesso non lo specificano a meno di non volerlo proprio sottolineare. I have two children = ho due figli (senza specificare se sono un maschio e una femmina o due maschi o due femmine); I have two sons = ho due figli e sono due maschi. :) P.S. Children è già plurale (irregolare, al singolare è child) quindi la s finale non ci va.


https://www.duolingo.com/profile/Friccio06

Mi sono dimenticato di mettere la "n" e me lo ha contato come errore


https://www.duolingo.com/profile/mcg124685

Quindi ha fatto bene, giusto?

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.