1. Forum
  2. >
  3. Topic: Irish
  4. >
  5. "I want a powder."

"I want a powder."

Translation:Tá púdar uaim.

May 29, 2015

11 Comments


https://www.duolingo.com/profile/larryone

"Teastaionn pudar uaim" was rejected... it should be ok, right?


https://www.duolingo.com/profile/scilling

Teastaíonn púdar uaim should be OK.


https://www.duolingo.com/profile/MaryLea11

This feels like a wasted sentence - unless I become a mad scientist mixing potions, I am unlikely to say to my sidekick 'quick, Lurch! I want a powder - yes, that one. The purple glittery one that will help me blow up the world...' Though it helps reinforce 'tá...uaim,' so I suppose all is not lost.


https://www.duolingo.com/profile/lg72xx
  • 1591

When buying laundry detergent:
Q: Which one do you want? A: I don't care about the brand, but I want a powder, not a liquid or a capsule.


https://www.duolingo.com/profile/Raftus

I was just going to say "who would every say this", but now I know. Thanks!


https://www.duolingo.com/profile/JeffFoster14

Over-the-counter drugs used to be sold in powder form, not in pill form.


https://www.duolingo.com/profile/CoRigazio

LOL "a powder" is slang for "a shag" in many Spanish speaking countries...


https://www.duolingo.com/profile/SeanTravers

Pól wants that púdar bán. Bad Pól!


https://www.duolingo.com/profile/B-mhongoadh

what about, 'tá púdar d'ith orm' ?


https://www.duolingo.com/profile/KittDunne

You mean "de dhíth" I think.


https://www.duolingo.com/profile/JanetMcNei1

Er, could you be more specific.....

Learn Irish in just 5 minutes a day. For free.