1. Forum
  2. >
  3. Topic: Danish
  4. >
  5. "The girl designs shoes and s…

"The girl designs shoes and socks."

Translation:Pigen designer sko og strømper.

May 30, 2015



Shouldn't sko change in any way?

[deactivated user]

    No, sko doesn't change from the indefinite singular to the indefinite plural.


    Any idea why not? Is it a loan word from a language without plurals?

    [deactivated user]

      I don't think there's a specific reason. English has words like this too, such as sheep, deer and aircraft.

      And no, sko isn't a loan word. It developed from the same root as English shoe, German Schuhe and Dutch schoen.


      what's the difference between 'strømper' og 'sokker'?


      A verb that is easy to understand :-)


      I wonder if "strømper" might be related to the archaic English "strumpet" (whore)? The image of a woman rolling up her stockings is titillating even to modern audiences; that could explain the connection, if there is one.


      Du finder oprindelse af "strømpe" her: https://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=str%C3%B8mpe

      Oprindelse af "trumpet" virker uklart, men dit teori er en af alternativene: https://www.etymonline.com/word/strumpet

      Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.