I would like to add a small exception here. The last letter "k", sometimes becomes "g" instead of "ğ" when the last two letters were "-nk". These words are exceptionally rare because they have originated from other languages.
For example; renk (color-nominative) →rengi (the color-accusative)
Other examples are kepenk, çelenk, ahenk, denk, frank etc.
You would have to have the plural suffix for that meaning. Only general nouns can have a plural meaning when singular.
"Ben çileği yerim." -- I eat the strawberry. "Ben çilekleri yerim. " -- I eat the strawberries. "Ben çilek yerim." I eat a strawberry/strawberries.