"We are witnesses."

Translation:Nós somos testemunhas.

9/29/2013, 4:59:01 PM

8 Comments


https://www.duolingo.com/Wolf_of_Salbura
  • 16
  • 15
  • 12
  • 10
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2

So, testemunha is a witness, whether they be male or female, and testemunho is the testimony? Is that correct?

9/29/2013, 4:59:01 PM

https://www.duolingo.com/CutePorcupine

That's not hard to remember at all! It's only a tiny bit confusing!

(I'm being sarcastic.)

6/6/2015, 5:19:56 PM

https://www.duolingo.com/Wolcoul

Just curious, why is 'nós estamos testemunhas' wrong here?

10/20/2016, 11:58:40 AM

https://www.duolingo.com/Paulenrique
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 11
  • 8

Because you can't change it. You are a witness or you are not. Once you witness something, you'll always be a witness of it.

10/20/2016, 1:05:51 PM

https://www.duolingo.com/Wolcoul

Ahh true, I see now thanks again

10/20/2016, 2:37:50 PM

https://www.duolingo.com/betsy54168

I'm sure native portuguese speakers know whether to use ser or estar without thought. But I have to make a decision each time, and sometimes I over-think it. In my mind you are a witness while you are in court, but it doesn't seem like a permanent feature of who I am, just an incidental thing at that moment. Thank you Paulenrique for helping me understand how ser makes more sense.

11/2/2016, 2:12:28 AM

https://www.duolingo.com/Wolcoul

Exactly what I was thinking when I asked the question, but yeah Paulenrique's explanation made it clearer

11/2/2016, 6:24:08 AM
Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.