"This pen is the best."
Translation:Tiu skribilo estas la plej bona.
Really? I was marked as correct. But I suggested for some sentences that it should perhaps be marked as incorrect, as in Esperanto "ĉi" is used to change "that" into "this" (and similar for the other correlatives). However, perhaps it's not quite that strict in Esperanto, as rapn21's comment suggests.