Ja ja ja...
This makes me chuckle every time I review this.
Oh, The Beatles in my head
Hun elsker deg Ja ja ja! -Beatlen
Why "deg" is pronounced like the German "ein" ?
It is pronounced like the english word "die". The audio is not very good in the norwegian course in my opinion.
So these pronouns are like german akkusativ? Are they also the dativ case?
Subject form, nominative: jeg, du, hun, han, vi, dere, de
Object form, accusative: meg, deg, henne, ham, oss, dere, dem
There are no dative versions of Norwegian pronouns.
They sound like the english Me, you/thee, her, him, them and us to me.
Stop lying to me duo
when should i use du and when should i use deg?
"Du" is the subject form, while "deg" is the object form.
Does that mean:
Jeg elsker deg = I love you
Du elsker meg = You love me
Not to be pedantic, but can't it also mean "She is loving you?".. since Norwegian doesn't have a continuous/progressive present tense?
Why is it pronounced like 'rai' with the whole sentence, but then changes to 'dai' with the word itself? The pronunciation confuses me
I'd assume it's because of the speed she's saying it. She pronounces the 'r' in 'elsker' and 'deg' so close together, the 'd' gets lost.