And that's from the influence of "framboise", or "frambuesa". Originally French for "raspberry" was "bramboise" and "strawberry" was "fraie" (which is the regular reflect of Latin "fraga"). They both influenced each other and now we have "framboise" and "fraise". Ain't that nice?
I will share a little joke; When I hear "frago", I was thinking of frogs (you know, ko-kak) I am just use to hear frogs since I am in a swampish area. Do you get what I meat, Esperanto for strawberry sounds like "frog"
If you are wondering what is the esperanto for Frog, it is Rano. I got this word from the Esperanto app.
Thanks for reading this comment. I wish for you to speak Esperanto and more Esperanto speakers.