"The apple is good."
Translation:La pomo estas bona.
10 Comments
- 18
- 12
- 11
- 10
- 8
- 7
- 6
- 6
- 2
Every single correct sentence needs to be typed into the program, so you can't blame the course creators for following just the direct translation and not the implied meaning of "good" as "tasty". Report it and wait for a change.
- 11
- 8
- 5
Oh ok. Good to know there is actually a procedure to report a missing translation. I'll look into it. Thanks.
- 23
- 19
- 14
- 10
- 8
- 1125
I know this is an old question... but to me there's a difference between "the apple is good" and "the apple tastes good." The first could be understood in quite a few different ways. Same distinction in Esperanto between "esti bona" and "esti bongusta".
- 23
- 19
- 14
- 10
- 8
- 1125
Be careful, though, when using adjectives as verbs. "Esti X-a" and "X-i" often do not mean the same thing. For example, "mi rapidas" means "I am hurrying" not "I am fast."