"The beginner speaks Italian again."
Translation:La komencanto denove parolas la italan.
Krokodili: (slang) to speak among Esperantists in a language besides Esperanto, especially one's native language or a language not spoken by everyone present (literally, "to crocodile").
From krokodilo (“crocodile”). The origin of the expression is unclear. Several suggestions have been made:
- From the fact that crocodiles' extremely large mouths make an apt comparison for carelessly flapping one's jaws without consideration.
- Ferrari, an Esperantist in Paris in the 1930s, would comment Kion volas tiuj krokodiloj? (What do those crocodiles want?) when noisy non-Esperantists entered the cafe where he was speaking Esperanto with friends.
- Students of Andreo Cseh. When Cseh taught Esperanto, students were only allowed to speak their native language when they were holding a wooden crocodile he always brought with him.