"Do you speak Esperanto?"
Translation:Ĉu vi parolas Esperanton?
Why would it be simply "Esperonton" instead of "LA Esperonton"? I thought that all languages in Esperonto were presented with "La" before.
I made a typo and it corrected me to "Ĉu vi parolas esperante?" Can someone explain that?
It is correcting me to "Esperanton" for the language as a direct object takes the accusative. I thought the word "esperante" means "hopefully" which could actually work in the sentence, so I can see how the logarithm could get confused if you did not capitalize Esperanto. Post script added later: Oh, I see you don't capitalize it in Esperanto. See amuzulo below.
esperi hope (verb)
esperante can either mean "in Esperanto" or "hopefully" and I've rarely seen it capitalized in practice. However, in this context, every Esperanto speaker will assume you're talking about speaking Esperanto.
So, is it accepted now?
Edit: Never mind, I see "esperante" is accepted.
It was my understanding that Duolingo is not case-sensitive, so I don't think capitalization has anything to do with it. But given that "esperante" means "hopefully", it does make sense. And this course is in Beta, so there's that as well.
"espere" means hopefully.... "esperante" means in esperanto... or if you go super litterally... as one who hopes... (because 'esperanto' literally means 'one who hopes')
"Mi parolas Esperante" is a very common way to say that you speak Esperanto. :)
I thought one who hopes is "esperulo" and someone who speaks Esperanto is "esperantisto" http://www.gutenberg.org/files/16967/16967-h/16967-h.htm
My other dictionary says that hopefully is "espereble", but I like your version better. http://esperanto-panorama.net/vortaro/eoen.htm
"esperante" seems as though you are saying "Esperanto-ly, or in an Esperanto way. I wonder why the adverb is used instead of using an adjective? I would have expected "esperanta" to mean the adjective Esperanto-ish, although "esperanta" would be confusing to Spanish speakers as that is their word for "hope"..
It didn't take "Ĉu parolas vi Esperanton", this is worth reporting, right? Also, must Esperanto start with a capital letter?
"Ĉu vi esperantisto?" Does this not have the same desired effect as: "Ĉu vi parolas Esperanton?"
No. "Esperantisto" is a noun. Your first sentence has no verb.