1. Forum
  2. >
  3. Topic: Turkish
  4. >
  5. "The old director was old."

"The old director was old."

Translation:Eski müdür yaşlıydı.

May 30, 2015

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/babbeloergosum

Does this actually make sense in Turkish?


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

it does make sense in Turkish, but it should better be "the former director was old" in English

Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.