"The writer resides in Iceland."
Translation:Forfatteren bor på Island.
I saw a nice video on the difference between i and på and this distinction between cities, inland places and islands was mentioned but I was wondering when does something stops "being" an island? I mean as far as I understand it is på Madagaskar but i Australia, i Storbritannia and i Indonesia. Is that related to those being a content and/or island groups?!? (or are those på as well and was my search incorrect?)