"Eu como chocolate."

Tradução:Je mange du chocolat.

May 31, 2015

10 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

É artigo partitivo. Em francês os substantivos são necessariamente acompanhados de artigos, e nas situações em que dispensamos os artigos em português, os artigos partitivos são necessários em francês. Eles têm a função de tornar contável substantivos que não podem ser contados. O "du", nesse caso, representa que se come uma parte do chocolate, dizer "Je mange chocolat" equivaleria a dizer em francês que se come todo o chocolate existente.

Os artigos partitivos são:

  • Du: masculino singular. Ex.: Je bois du vin (Eu bebo vinho);

  • De la: feminino singular. Ex.: Je mange de la viande (Eu como carne);

  • De l': masculino e feminino singular seguidos por palavra iniciada por vogal ou "h" mudo. Ex.: Je mange de l'orange (Eu como laranja);

  • Des: masculino e feminino plural. Ex.: Je vais prendre des vacances le mois prochain (Eu vou tirar férias no mês que vem)


https://www.duolingo.com/profile/bonansa12

Excelente explicação. Deixa ela copiada e cola quando perguntarem hahaha


https://www.duolingo.com/profile/Deuzivaldo2

Tré bien mon ami André. Estou começando. Tua expicação fou muito útil para mim.


https://www.duolingo.com/profile/MirianXavi2

Muito boa sua explicação


https://www.duolingo.com/profile/patryckfisio

tbm nao sei.. qria saber o porque do du


https://www.duolingo.com/profile/JoaoMneBeh

Por que, às vezes, cholocate é escrito, em francês, como "chocolate" e, às vezes, como "chocolat"? Ou estou confuso?! Ksksks


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Em francês, é sempre chocolat.

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.