"I choose literary science."
Translation:Ik kies literatuurwetenschap.
Last time I left 'de' out, and it was wrong. This time I put it in, and it's wrong. Frustrating! Is there an explanation?
I've just done exactly the same. In a previous sentence it was needed, so I took note, and assumed it was true in all cases. Just used it here, and we're back to not needing it again, so now I don't know what determines whether you need it or not.
I don't even know what literary science IS. I'm really sick of this long, meaningless word.