1. Forum
  2. >
  3. Topic: Esperanto
  4. >
  5. "He is my guest."

"He is my guest."

Translation:Li estas mia gasto.

May 31, 2015



My brain is loving how easy this language is! So much love.


... Hey wait, are you just copy pasting this comment everywhere?


How to remember 'gasto' = if my gasto eats my cooking, he'll get gastro-enteritis. Excellent.


I wonder if you can add "ejo" to make the word "gastejo" to mean "guest place" or "guest room", or maybe even "place where guests are welcome"?


Estu nia gasto, estu nia gasto, dededeedededa

  • 2414

nia gasto.

ni = we
nin = us
nia = our(s)


Shouldn't it be Li estas mia gaston? Isn't the acusative applied in this situation? Why not?

  • 2414

No, the accusative is not used after a stative verb. The accusative marks a direct object, which requires a verb of action. "He threw the ball". What was thrown? What received the action? The ball.

A stative verb reflects the state of the subject, so rather than a direct object it takes a predicate complement, which in most languages is in nominative case (Polish for example uses the instrumental case).

If the accusative were needed, however, then it would have to be "...mian gaston", because the whole noun phrase (in Esperanto, excluding the definite article) needs to be in the accusative, not just the noun itself.


Well, I guess I'll struggle with that for a while. Never heard of stative/dynamic verbs. Thanks a lot for the explanation. Enjoy that lingot! :)


No one guests like gaston!

Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.