O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"I did not remember him."

Tradução:Eu não me lembrei dele.

4 anos atrás

31 Comentários


https://www.duolingo.com/RabeloGabriela

Como seria em inglês "eu não me lembrava dele?"

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/antlane
antlane
  • 25
  • 24
  • 18
  • 112

a mesma frase acima, tudo é passado, neste caso e não há como distinguir no inglês, pelo menos neste caso, como fazemos no português, a não ser que apareça alguém aqui que conheça muito bem as duas línguas....

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/RabeloGabriela

Obrigada.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/DanielTaveira

Acho que sua frase, apesar de estar no tempo passado, traz a idéia de que ação contínua. Então, talvez a melhor tradução seria: "I did not use to remember him". Eu não tenho certeza, mas se aproxima mais da sua frase, pelo sentido. I hope it was useful. =)

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Romulo.Np
Romulo.Np
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 8
  • 5
  • 2
  • 2
  • 1469

Resposta também aceita;

''Eu não me lembrei dele.''

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/SamiSousa1

Eu coloco a frase correta e nao assume como certo!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Marciacast51374

Para mim tambem aconteceu isso agora " eu não lembrei dele".

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Marciacast51374

Dado como errado.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/TIAGOVISO

Toda hora também coloco e está dando errado

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Edbraick1

Verdade, SamiSouza1

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/JotaReis

"Eu nao me lembrei dele", tambem esta correto, nao?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/LeonorNeto

Eu português não é correto dizer eu nao lembrei dele. Pois sao as pessoas que se lembram logo tenos de indicar o sujeito. "Eu nao me lembrei dele"

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Leomoraes1973

Pior que coloquei "lembrava" e deu como errado :(

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/RabeloGabriela

Vou procurar me informar mais a respeito e colocarei aqui depois.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/ricardo.jo6

Eu não me recordo dele. -> Não estaria correcto também?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/lkpoliveira

Nossa, eu juro que ouvi "do"

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ataskacomeres
ataskacomeresPlus
  • 25
  • 22
  • 21
  • 21
  • 20
  • 550

"Eu não ME lembrei dele".

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Thiago281241

Não sei se são meus ouvidos, mas escutei: I DO not remember him.

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/MariaLacer6

Coloquei certa e não aceita.

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/andersoncdz

Eu não me lembro dele esta errado ?

6 meses atrás

https://www.duolingo.com/Renan22859
Renan22859
  • 25
  • 14
  • 3
  • 73

O verbo "lembrar", quando pronominal, é transitivo indireto, necessitando, portando, da preposição "de", no entanto, quando não é pronominal trata-se de um verbo transitivo direto. Diante disso, o prpblema proposto pelo Duolingo nao me deu a opção de responder corretamente. Gosto muito do aplicativo e espero que minha observação ajude para que fique ainda melhor.

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/rjdagner

Lembrei ou lembrava, sem dúvidas. Mas não aceita lembrava. Já reportei.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ZielRafael

Not

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/NadirJusto

E him ou it Coloco him voces diz que e it Coloco it diz que e him

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ElisandraF3

Por que não aceita "Eu não recordo dele"?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/PauloVtorR

did aponta que a frase está no passado

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/RaziaKarim

Não está certo?? Eu não lembrei dele.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/CarlosSouz240085

A resposta está correta

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/VilmaSanta4

Se eu traduzi certo, que está errado?

1 ano atrás