Since when did Sinnvoll become useful? I thought that was Nuetzlich! Sinnvoll is supposed to be sensible!
Check out PONS: http://es.pons.eu/traducci%C3%B3n?q=sinnvoll&l=deen&in=&lf=de
How come the sentence doesn't show up until I click on "Discuss Sentence" I feel that this should be on the page after I say it out loud. I wouldn't mind doing it if you needed someone to do that.
Sensible and useful are not interchangeable
or.... this doesn't make sense. Why is it wrong?
Sensible is another way to say it, but in this context I wouldn't put "sensible"
'That is however, not always useful'. Should be accepted, surely?
why is "that however not always makes sense" incorrect ?
It kind of helps me to remember what jedoch means by just thinking of "doch". They have a similar meaning right?
Is "That does not always make sense however" wrong?
No that is acceptable English, report it
Was ist die Differenz zwischen 'aber' und 'jedoch'? Sind sie austauschsbar?
aber = pero (SP); ma (IT); but (EN) ----
jedoch = sin embargo (SP); tuttavia (IT), however (EN)
and where the hell do you see a 'But' in front of the sentence
That does not always make sense, however, should be accepted.
Sensibel, appropriate, useful ... It depends on what you want to say.
Sinvoll, nutzlich, hilfreich, brauchbar...As usual German has several words to one English meaning
ONe of the solutions: "This IS, however, doesn't always make sense."
Why IS and DOES in the same setence ?? Doesn't make sense for me :) Is this correct, or should we report a mistake?
That is completely wrong, very poor English.
It should be: "That does not ,however, always make sense"