"My legs hurt after a long walk."

Translation:La kruroj doloris min post longa promeno.

May 31, 2015


Sorted by top post


Doloras estas ankaĆ­ akceptebla. (Estis akceptita - sed kiel mistajpita vorto)

May 31, 2015


I think doloras is the only acceptable form. if the definite article was used to specify the last walk i had, the doloris would be right

November 25, 2017


My legs hurt now.

My legs hurt yesterday.

The trouble here is that English doesn't distinguish.

November 25, 2017


Wouldn't "Post malfacilajn promeno miaj kruroj doloris min" be "After the difficult walk my legs hurt me"?

It didn't accept it in the "Tag all that are correct" version of this question, but if the walk was long enough to hurt their legs wouldn't that count as being difficult and so also be one of the correct answers?

April 18, 2018


The sentence has a grammatical error. No -n after "post" here.

April 19, 2018


What is wrong with "Mia kruroj doloris post longa promeno.

October 19, 2018


Missing plural on "mia".

What is it that your legs are hurting? They're hurting YOU.

October 20, 2018


Is "post" in this sentence an adjective or an adverb? Thanks.

November 12, 2018
Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.