"How many times a day do you look at yourself in the mirror?"

Traducción:¿Cuántas veces al día te ves en el espejo?

Hace 6 años

57 comentarios


https://www.duolingo.com/horacio-C.L.
  • 15
  • 11
  • 10
  • 9
  • 7
  • 6
  • 2

¿Cuántas veces por día te miras en el espejo? y me lo puso incorrecto, "veces por día" me dice que es "veces al día", al menos en Argentina suele decirse "veces por día".

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/GauchoRivero

Es correcta de las dos maneras.

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/MiguelMarzo

En España no es lo mismo, el concepto es muy similar, la diferencia es que en la frase en inglés tendría que poner per day para traducirlo al por día

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Caritoki

yo también soy Argentina y no es correcto decir POR , es la manera que hablamos habitualmente, pero no significa que seanla correcta. De todas maneras, este programa a veces es bastante cuadradito...

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/joalepaz2016

si sos mero mero por que es : cuantas veces al dia te ves en el espejo no por dia

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/LedySorian

No lo se

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/oulises75

¿Cuantas veces al día te miras en el espejo?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/LadyOna

Yo lo he traducido por "te miras al espejo" y me dice que es incorrecto, que tiene que ser "te miras en el espejo", pero "mirarse al espejo" es perfectamente válido, al menos en el español de España.

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/PEPELEON63

En España, miras al espejo, pero te miras en él

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/sergioangel

yo escribi "te ves a ti mismo" y me lo puso incorrecto. Aunque aca hay un mensaje de que no escribamos los errors, pero se me hace frustrante que por errores asi muchas veces uno tiene que repetir el ejercicio.

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/darkemployee

si a mi tambien me ha pasado con ciertas oraciones, no con esta pero lo que hago es tratar de traducir tal cual se diria la oracion en español osea excluyendo la forma en que en mi pais se dice nose si me expico?

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/horacio-C.L.
  • 15
  • 11
  • 10
  • 9
  • 7
  • 6
  • 2

Y sí, es lo mejor sin dudas. Viví en España un tiempo y suelo eliminar los usos argentinos para que no me dé error, pero en este caso la verdad es que no pude verlo venir al problema...

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/sergioangel

Igual he tratado de verlo asi, una traduccion lo mas directa. Es el capitulo mas pequeno pero mas frustrante al mismo tiempo.

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/sylvialaks

(cuantas veces al día te ves a ti mismo en el espejo.) por qué está mal?

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/adrianesx
  • 14
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 3

Yo puse la frecuencia al final porque me suena más normal y me lo dio por incorrecto

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/FedericoLo512238
  • 25
  • 25
  • 24
  • 20
  • 3
  • 397

Cuantas veces al dia se mira usted mismo en el espejo? Si esta perfefectamente correcto en espñol no debe aparecer error. El que tiene muchos errores en español es Duolingo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/hectoralon1

Yo puse ,cuantas veces te miras en el espejo, y salio bien

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/PauloMurillo

"How many times a day..." it is not "at day" ?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/martinreyes15

si yo vi ese mismo error

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/monicapontino

yo puse: cuántas veces en el día te ves en el espejo, y la consideró errónea . De no creer

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/johncito86

tengo una duda cual se coloca yourselves or yourself

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Eualb
  • 19
  • 13

Yourself=singular

Yourselves=plural

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AlejandroL397233

Duolingo es tan rigorista en sus traducciones que luego ya no sabes ni como responder aunque sepas lo que significa el texto en inglés

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/kuroitenshi18

¿Por qué es how many times a day y no how many times in a day?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Clarinete2015

You look at yourself: te ves tu misma o te ves a ti misma , son correctas

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MiguelMarzo

Cuantas veces te miras al dia en el espejo, me lo ha puesto incorrecto por cambiar el orden, creo que no es incorrecto, en castellano está permitido decir: cuantas veces te miras en el espejo al día, cuantas veces te miras al día en el espejo y cuantas veces al día te miras en el espejo. Por parte de Duolingo creo que deberían revisar las traducciones literales del inglés al castellano en algunas oraciones. En otros casos no me ha dado error.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JohnathanT76965

Esta fatal esta. No es congruente en muchos aspectos

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Luis30121987

mi dice que no es correcto "A DIARIO", que lo correcto es "CADA DIA".........no es lo mismo?......en castellano si que lo es.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/atzerri

Contemplar es una traducción válida de look, y de uso diario.. Estúdienlo, por favor.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AleTanakaOkumura

yo si lo puse bien nomas sin signos mi buho es vipolar

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/tenashyr

Escribo la solucion y Duolingo da error de conexion

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/matiriver

porque no acepta tu mismo?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AlejandroL397233

Digo lo mismo, este Duolingo es tan rigorista en sus traducciones que luego ya no sabes ni como responder aunque sepas lo que significa el texto en inglés

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JosMercedR

Te miras a ti mismo O te miras tú mismo, creo son correctas ambas.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/hectorcp79

¿at yourself?

When do i have to use "by yourself" and when "at yourself"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/SaraGalesa
  • 21
  • 16
  • 16
  • 13
  • 13
  • 10
  • 7
  • 6
  • 1242

"mirar" = look AT. Eso es porque se debe usar "at yourself" aquí. Se puede usar varias preposiciones p.ej: con nosotros mismos ="with ourselves"; por sí mismos ="for yourselves". Espero haberte ayudado. Saludos.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/melany0922

puse How many times a day do you look at yourself at the mirror y me marco como incorrecto el at :/

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ElsaAuroraVelozo

Pregunto: "how many times" no significa cuanto tiempo? porque cuantas veces?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/SaraGalesa
  • 21
  • 16
  • 16
  • 13
  • 13
  • 10
  • 7
  • 6
  • 1242

¿Cuánto tiempo? = How much time? (porque en este caso "time" es incontable). How many times? - en este caso, "time" es contable y significa vez.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ElsaAuroraVelozo

Gracias Sara!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/OSCAR_D_C_MUNOZ

al día o diario es lo mismo, no debe criticar la respuesta.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/zrodriguez-011

CUANTAS VECES AL DIA TE VES TU MISMO EN EL ESPEJO
Esta traducción es correcta

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/emiliojose61

y porque no es ¿cuanto tiempo al dia te miras en el espejo?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Carlos205501

Mi respuesta debió ser aceptada

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/manuelqui

La palabra "te ves" no aparece en la respuesta de escoger.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Guillermo101646

También se puede traducir "Cuanto tiempo al dia usted se mira en el espejo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Diego179588

Lo traduje como ¿cuantas veces al día te miras en el espejo? Y no era correcta, segun duolingo es ¿Cuantas veces te mirás VOS en el espejo?... De donde sacaron que eso es lo correcto.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/TAURO5053

me podrían aclarar el uso del yourself y yourselves.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/soledadsuarez

Que pasacsi he escrito lo que ustedes dan como respuesta

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/jorgeromerop

Cuantas veces en el dia te miras al espejo y me lo puso malo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/sandragira188219

Me lo colocó mal y estaba correcto

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/bogdanjali

esto es una tranza

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Cristina568333
  • 24
  • 23
  • 21
  • 13
  • 12
  • 11
  • 9
  • 385

"Te miras".

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/Hctor585162

Son correctas las dos maneras

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/NelsonGarc217595

Nos quieren enseñar español? Mi traducción creo que es valedera.

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/AlejandroO975159

Porqué no es válido: Cuántas veces al día te ves tú mismo en el espejo? Algunas veces no entiendo a DL

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/Sesinjo

En españa no tendría sentido esa frase, la frase correcta es: ¿Cuántas veces al dia te miras en el espejo?... Porque verte, te ves siempre que te miras en el espejo a no ser que seas un vampiro....

Hace 4 meses
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.