"Mais pourtant, elle est là."

Tradução:Mas ainda assim, ela está lá.

May 31, 2015

13 Comentários


https://www.duolingo.com/rlopes2014

Dependendo do contexto, "là" também pode significar "aqui". EX: Je suis là!= Eu estou aqui!

May 31, 2015

https://www.duolingo.com/valdironl

Porque "Mas entretanto, ela está lá" está errado?

August 30, 2016

https://www.duolingo.com/danilloGOLi

Pensei igual você. no entanto e entretanto são advérbios adversativos e demonstra oposição. Recomendo reportar

May 18, 2018

https://www.duolingo.com/Dinafloripa

Não poderia ser "mesmo assim, ela está lá" ?

June 18, 2015

https://www.duolingo.com/rlopes2014

Acredito que não, pois o "mais" é para adversatividade!

June 18, 2015

https://www.duolingo.com/danilloGOLi

Também acho que poderia, pois demonstra uma oposição ao pensamento anterior. "Mas mesmo assim, ela está lá"

May 18, 2018

https://www.duolingo.com/AnteroGasalho

precebee-se "ne" e não "mais"

muito dificil mesmo

February 13, 2017

https://www.duolingo.com/Macarena426012

Mesmo assim ela fica...a frase está completa...mesmo sem o lá.

March 27, 2017

https://www.duolingo.com/Bnof007

"No entanto, ela está aqui" está errado? =(

May 17, 2017

https://www.duolingo.com/danilloGOLi

Acho que faltaria um "Mas". Ficaria assim "Mas no entanto, ela está aqui"

May 18, 2018

https://www.duolingo.com/tQ1ncLAK

Pensei o mesmo, e gostaria que alguém explicasse porque é que está errada essa resposta, ou se é apenas uma falha.

March 22, 2019

https://www.duolingo.com/brancasilv1

O "mas"deve ser aceite porque está expresso na frase a traduzir

August 9, 2017

https://www.duolingo.com/NeusaNakan

O Duolingo propoe as respostas e nao as aceita??

April 1, 2019
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.