1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "In two years, he has played …

"In two years, he has played for four different teams."

Traduction :En deux ans, il a joué pour quatre équipes différentes.

September 29, 2013

25 messages


https://www.duolingo.com/profile/jackden

dire quatre équipes différentes ou quatre différentes équipes, c'est la même chose


https://www.duolingo.com/profile/teriifaatau

Tout à fait d'accord ! il faudrait considérer les 2 réponses bonnes... les 2 bonnes réponses... pff, je ne sais plus.... :)


https://www.duolingo.com/profile/houde3

teriifaatau, dans votre exemple, 'bonnes' n'est pas épithète mais attribut du sujet, ce qui donne: a) il faudrait considérer BONNES les deux réponses; b) il faudrait considérer les deux réponses BONNES. Par ailleurs, 'il faudrait considérer les deux bonnes réponses' signifie qu'on tend à négliger les deux seules réponses qui soient bonnes alors qu'on perd probablement du temps à d'autres qui elles, ne sont pas bonnes.


https://www.duolingo.com/profile/Thierry834921

Bjr Houde 3. Sauf erreur de ma part, bonnes n'est pas attribut du sujet mais plutôt du Cod. N'êtes-vous pas d'accord avec moi. Cordialement.


https://www.duolingo.com/profile/Batomouch

Mais en français, la plupart du temps, contrairement à l'anglais l'adjectif est placé après le nom qu'il qualifie.


https://www.duolingo.com/profile/Eve.Mller

on peut dire les deux phrases c'est du francais!


https://www.duolingo.com/profile/sonyaSu

tout à fait d'accord


https://www.duolingo.com/profile/Brigitte88977

c'est d' accord la réponse devrait être acceptée


https://www.duolingo.com/profile/houde3

La règle de la place de l'adjectif est beaucoup plus rigide (presque pas d'exceptions) en anglais qu'en fraçais. En français, on considère GÉNÉRALEMENT qu'un adjectif considéré comme commun (bon, beau, gentil, grand...) se place PRÉFÉRABLEMENT devant le nom tandis qu'un adjectif considéré comme exceptionnel (extraordinaire, exceptionnel...) prendra place après le nom. "La française langue!... fonctionne de cette exceptionnelle façon!..." (Permission de rire de mon exemple).


https://www.duolingo.com/profile/TraversLionel

Les deux propositions "quatre équipes différentes" ou "quatre différentes équipes" devraient être acceptées.


https://www.duolingo.com/profile/ClaudeCadon

Étonnant que vous parliez de la position de "différentes", mais pas de l'utilisation de "pour". Personne n'a utilisé "dans" à la place ? Moi, je travaille "pour" une entreprise (c'est elle qui gagne l'argent) mais "dans" une équipe (j'en fait partie)...


https://www.duolingo.com/profile/David2b011

" quatre differentes equipes " doit etre juste


https://www.duolingo.com/profile/ROGERGuy1

"différentes équipes" ou "équipes différentes" what is the difference?


https://www.duolingo.com/profile/Philippe680544

Pourquoi ' he has played ' putôt que ' he played ' ?


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

Dans cette phrase, les deux ("he has played" et "he played") sont possibles et sont acceptés par Duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/houde3

Bonjour Philippe680544. Voyez d'abord l'excellente conclusion de Jackie-dd puis considérez l'explication suivante: 'he played' focalise sur l'activité en question; 'he has played' indique où il en est. Ainsi: il a joué pour quatre équipes VS il en EST RENDU à sa quatrième équipe... Bon parcours! En passant, aussitôt qu'on cumule des résultats (quatre équipes...) en anglais, on a une FORTE tendance à se tourner vers le 'perfect aspect', l'aspect des bilans.


https://www.duolingo.com/profile/Philippe680544

Merci bcp pour l'explication !


https://www.duolingo.com/profile/Patrick3155

Ecrire "différentes équipes" ou "équipes différentes" cela revient au même et les deux réponses devraient être acceptées ! De plus DL donne comme bonne réponse "En deux ans, il a joué pour 4 équipes différentes." Le chiffre "4" est malvenu et devrait s'écrire "quatre".


https://www.duolingo.com/profile/Coulaud15

je pense aussi qu'il n'y a pas de problème à dire " de différentes équipes"


https://www.duolingo.com/profile/Elisa65115

Pour moi il en est de même les 2 façons de dire devraient être corrects.


https://www.duolingo.com/profile/DamienKayi

Même remarque !différentes équipes ou équipes différentes c'est la même chose!


https://www.duolingo.com/profile/Jlven3

Pour moi c est pareil en Francais dire: deux différences equipes ou deux equipes differentes, alors Duo, il faudrait peut-être revoir la correction, merci

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.