Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"They scored a goal."

Traduction :Ils ont marqué un but.

il y a 4 ans

24 commentaires


https://www.duolingo.com/willobe81
willobe81
  • 25
  • 21
  • 21
  • 21
  • 18
  • 4
  • 19

Ils marquèrent un but, me semble correct! Duolingo accepte sans problème l'imparfait "ils marquaient" ou le passé composé "ils ont marqué", mais pour ce qui est du passé simple...!!!

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Il faut le signaler à Duolingo qui, n'enseignant pas (encore?) le passé simple (car il le considère trop peu usité dans la vie de tous les jours pour l'avoir mis dans sa première version de l'arbre), ne l'accepte pas non plus toujours. Si on les signale, ils ajoutent (petit à petit) les formes au passé simple.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/willobe81
willobe81
  • 25
  • 21
  • 21
  • 21
  • 18
  • 4
  • 19

Merci pour votre réponse (elle m'aide à comprendre le fonctionnement de Duolingo) Bonne journée:)

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Pierre-luc480422

Ils ont compté un but. "Compté" devrait être accepté.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/ReneLamont2

Bie d'accord

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/koaloz
koaloz
  • 25
  • 20

D'accord

il y a 3 semaines

https://www.duolingo.com/jeanlec70

Ils ont compté un but

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/petit99
petit99
  • 23
  • 23
  • 11

pourquoi a goal et non one goal ?? colette

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

En utilisant "one", vous insistez sur le nombre, vous donnez le résultat d'une partie. They scored one goal. They only scored one goal. Si vous parlez d'un but qui vient d'être mis, vous dites "a goal", car il est évident qu'on ne marque qu'un but à la fois. Voir http://www.anglaisfacile.com/forum/archives3/forum-anglais-6554.php

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/petit99
petit99
  • 23
  • 23
  • 11

Merci à vous

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

You are welcome

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Gavier
Gavier
Mod
  • 25
  • 14
  • 7
  • 4

ok, marquer is the correct verb but couldn't faire also be used?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

No, "faire" cannot be used in that sentence. One can say : "marquer un but" or "mettre un but"

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Pierre-luc480422

I would say "fair un but" way before "mettre un but "

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/IdrissCrazy

"Inscrire un but" n'est pas accepté, dommage :(

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/finca8

Marquer un but ok

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/clokclok
clokclok
  • 14
  • 12
  • 11

Inscrire un but se dit même s'il est moins employé que marquer dans le langage courant et de ce fait pourrait être accepté

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/IchimaruGinn

oui vous avez raison,ça se dit même souvent

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Pierre-luc480422

Lol go habs go!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/jackden

Ils ont compté un but se dit très bien par chez-nous

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/_Pylou

Chez nous aussi (au Québec), nous comptons des buts (surtout au hockey) ;-)

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Pierre-luc480422

Go habs go!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Pour moi ce n'est pas français (de France). Du moins pour dire to score.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

Où est-ce chez vous?

il y a 4 ans