1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Él comenzó aquí."

"Él comenzó aquí."

Traduction :Lui, il a commencé ici.

May 31, 2015

13 messages


https://www.duolingo.com/profile/sepielive

Pourquoi faut il dire lui,il??


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

En espagnol, le pronom sujet est en général omis. Ex :
Soy un hombre (et non : Yo soy un hombre)
Como estas ? (et non : Como estas tú).
Exceptions :
- pour plus de précisions lorsqu'il n'y a pas de contexte. Ex :
Él (ou Ella) viene / Il (ou elle) vient
- Pour insister (mettre l'emphase). Ex :
Yo, soy alto / Moi, je suis grand
Pour aller plus loin, voici un lien sur les Pronoms : https://www.espagnolfacile.com/exercices/exercice-espagnol-2/exercice-espagnol-11213.php


https://www.duolingo.com/profile/deblone

El ha empezado aquí El empezó aquí Quelle est la différence entre les deux?? Merci


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

El ha empezado = passé composé (en espagnol : Pretérito perfecto compuesto)
El empezó = passé simple (en espagnol : Pretérito perfecto simple).
Contrairement à l'espagnol, en français le passé simple n'est pratiquement plus utilisé dans le language parlé (à la place, on utilise le passé composé).

En espagnol, on utilise
- le passé composé pour une action qui a débuté dans le passé, mais qui se perpétue dans le présent
- le passé simple, par contre, l'action est terminée et n'a aucun lien avec le présent
Voici un lien à ce sujet : https://www.espagnolfacile.com/exercices/exercice-espagnol-2/exercice-espagnol-33982.php


https://www.duolingo.com/profile/Myriam42712

Ici EL c'est LUI IL , dans la phrase précédente EL,LUI IL est refusé....la saga continue


https://www.duolingo.com/profile/Cool-Charlotte

Bonjour! quelle est la différence entre empezar et comenzar? Merci :-)


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

Ces deux verbes sont totalement synonymes, mais Empezar est plus utilisé en Espagne, alors que comenzar s'utilise davantage en amérique du sud.


https://www.duolingo.com/profile/Belotjanin

Différence entre comenzar et empiezar


https://www.duolingo.com/profile/martoll1

Voir la réponse que je viens de donner à cool-charlotte.


https://www.duolingo.com/profile/Momplaisir1

Je ne comprends pas pourquoi dans cette serie il faut en francais utiliser le passé simple et non le passé composé


https://www.duolingo.com/profile/FreeManStars

Lu, c'est le contraire de ce que tu dis ..


https://www.duolingo.com/profile/Jordan69166

PK TU ÉCRIS LU OU RE TES BIZZARE COMME MEC


https://www.duolingo.com/profile/kerzatao

L'espagnol utilise plus souvent le passé simple, tout simplement. Le passé simple est utilisé pour une action révolue, sans lien avec le présent ou pour une action ponctuelle/soudaine. Le passé composé n'est utilisé que pour parlé d'une action ayant un impact sur le présent. En clair, d'un passé peu éloigné. Par exemple si utilisation de "hoy", "esta mañana" etc..

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.