"I hear a few girls."
Translation:Ik hoor een paar meisjes.
Could "wat" be used for people, instead of "sommige"? I guess it would not be specific enough to translate "a few"?
Why is "Ik hoor verschillende meisjes." not an acceptable answer? Verschillende is translated with a few elsewhere in duolingo.
What about "ik hoor enkele/enige meisjes"? Becuase if we use paar, it only means two
You're half right; a couple, by definition, means specifically two, as in, a pair of things. (ie coupling, the pairing of two items) The word is of French origin, where it has the same meaning, as well as spelling.
However, speakers will use the word to express a vague idea, as in the phrases "a couple of weeks", "can I have a couple [insert delicious snack here]", and "it took a couple tries."
Just wanted to add this clarification for any non-native English speakers. :)